Proyectan montar musicales mexicanos en Broadway a partir de 2015

 

NUEVA YORK (Notimex).- El próximo año se proyecta montar en Broadway la obra musical “Mentiras”, lo que representaría el primer paso para contar con una presencia constante de producciones de México en el mayor escaparate mundial del teatro de entretenimiento, afirmó el productor Morris Gilbert.

“Sería un parteaguas. Es un sueño que estamos buscando. Si hemos llevado todos los musicales de Nueva York a México, ¿por qué ahora no traer musicales de México a Nueva York? Debe ser tan difícil o tan sencillo como hacerlo de la ora manera”, aseguró Gilbert, director del área de teatro de Ocesa.

En entrevista con Notimex luego de participar en un panel organizado por la Cámara de Comercio México-Estados Unidos, el productor afirmó que el éxito de “Mentiras” en territorio mexicano, así como en sus versiones en Colombia y Perú, permite suponer que la obra tiene potencial internacional.

“Tenemos la intención de traerla no sólo a Nueva York, sino a todos los mercados latinos en Estados Unidos, incluyendo Miami y Chicago. El enorme éxito que ha tenido en México, con más de mil 900 representaciones, nos hace tener fe en el potencial que tiene en el resto del mundo”, aseguró.

Luego de “Mentiras”, Ocesa montaría en Nueva York la obra musical de gran formato “Si nos dejan”, que Gilbert definió como “la historia del alma de nuestro país” y que reestrenarán la semana próxima en el legendario Teatro Blanquita de la Ciudad de México.

“Creemos que este es un musical que se puede exportar tanto a Estados Unidos como al resto del mundo como el gran musical mexicano. O sea, tenemos planes ambiciosos pero, ¿por qué no ambicionar en esta vida?”, aseveró.

La experiencia de Ocesa en el mercado de Nueva York comenzó apenas el mes pasado con el montaje de la obra “Los monólogos de la vagina”, en español, con las actuaciones durante las primeras semanas de Kate del Castillo, Angélica Vale y Angélica María.

Por el momento, Gilbert se concentrará en extender el éxito de esta obra invitando a más celebridades, mexicanas y de otros países de América Latina, para que protagonicen la pieza, una traducción al español del monólogo creado por la dramaturga neoyorquina Eve Ensler.

“La reacción del público se oye hasta la calle. Es muy estruendosa, muy gustosa, de mucho orgullo. Y eso parte de lo que buscábamos. Creo que es muy importante para la gente que habla español y que vive acá oír teatro en su propio idioma. Debe ser muy reconfortante”, consideró Gilbert.

 




Volver arriba